Kirjailijan monet kielet
Tiivistelmä
Mitä yhteistä onkaan Samuel Beckettillä ja Henrik Tikkasella? Tai Minna Canthilla ja Kjell Westöllä? Näitä kovin eri aikoina toimineita kirjailijoita yhdistää ainakin yksi asia: he kaikki ovat kirjoittaneet kaunokirjallisia teoksia useammalla kuin yhdellä kielellä. Samuel
Beckettin ura koostuu niin englannin- kuin ranskankielisistä teoksista, ja Henrik Tikkanen julkaisi niin suomeksi kuin ruotsiksi, vaikka hänet tunnetaan ennen kaikkea suomenruotsalaisena kirjailijana. Minna Canthilla on vakiintunut paikka yhtenä suomenkielisen
kirjallisuuden uranuurtaja, mutta hänen tuotantoonsa
kuuluu yksi ruotsinkielinen näytelmä – Sylvi. Kjell Westö on puolestaan kirjoittanut ruotsinkielisten teostensa ohella myös TVelokuvakäsikirjoituksen ja radiokuunnelman
suomeksi.
Beckettin ura koostuu niin englannin- kuin ranskankielisistä teoksista, ja Henrik Tikkanen julkaisi niin suomeksi kuin ruotsiksi, vaikka hänet tunnetaan ennen kaikkea suomenruotsalaisena kirjailijana. Minna Canthilla on vakiintunut paikka yhtenä suomenkielisen
kirjallisuuden uranuurtaja, mutta hänen tuotantoonsa
kuuluu yksi ruotsinkielinen näytelmä – Sylvi. Kjell Westö on puolestaan kirjoittanut ruotsinkielisten teostensa ohella myös TVelokuvakäsikirjoituksen ja radiokuunnelman
suomeksi.
Avainsanat
kirjallisuus; suomalainen kirjallisuus;kirjailijat; monikielisyys;Kersti Bergroth; kieli; kulttuuri
Tieteessä tapahtuu © Tieteellisten seurain valtuuskunta, Ulkoasu Heikki Kalliomaa